Mi padre, el Sr. Huiyao Tsai, falleci贸 pac铆ficamente en casa en la tarde del 13 de abril de 2025, a la edad de 94 a帽os.
En nuestra familia, se convirti贸 en un ritual diario compartir v铆deos y fotos de 茅l recitando "Namo Amituofo" en nuestro grupo Line. Cada vez que alguien levantaba un tel茅fono para grabar, inmediatamente juntaba sus palmas y empezaba a recitar, a veces fuerte y alegremente durante bastante tiempo. Todos lo alagabamos y felicitabamos, dici茅ndole el gran trabajo que hab铆a hecho. A menudo dec铆a, "¡Mostremos esto al mundo! Porque para 茅l, la familia Tsai era el mundo. Siempre supo cu谩nto lo am谩bamos y lo apoy谩bamos.
Hab铆a estado viviendo con problemas cr贸nicos del coraz贸n y renal durante m谩s de 30 a帽os. En marzo de 2023, su condici贸n empeor贸: la acumulaci贸n de fluidos le hizo dif铆cil respirar.
Pas贸 varios d铆as en el hospital y respondi贸 bien al tratamiento. Despu茅s de ese episodio, su salud hab铆a sido relativamente estable.
A medida que pasaba el tiempo, ya no ten铆a la energ铆a para estudiar en profundidad las ense帽anzas budistas. As铆 que le gui茅 suavemente a que mantuviera su pr谩ctica simple—solo recitar el nombre de Amitabha Buda.
Cuando estaba de buen humor, yo decia en taiwan茅s, "Sabes, realmente eres un viejo afortunado, recitando el nombre de Buda, ¿no? Entonces a帽ad铆a, "Amitabha Buddha puede estar ocupado, ¡pero siempre est谩 con nosotros! ¿C贸mo le decimos hola? De esta forma: "¡Hola, Amitabha Buddha! Soy Huiyao Tsai, estoy aqu铆 esper谩ndote. Por favor, no me olvides. ¡Cuando est茅s listo, ven y ll茅vame a la tierra de la felicidad definitiva!”
Para animarlo a煤n m谩s, le dec铆a: "Primero ve t煤, guarda un buen asiento para nosotros all铆, y cuida nuestras flores de loto. Iremos a buscarte m谩s tarde. Sabiendo lo responsable que era, darle esta peque帽a "misi贸n" lo llen贸 de confianza y prop贸sito.
A principios de abril de este a帽o (2025), estaba fuera ayudando a organizar un servicio de Dharma para el Festival Qingming, y no pude alimentarlo personalmente durante varios d铆as.
Hasta entonces, le hab铆a estado alimentando las tres comidas al d铆a. Ten铆a buen apetito y signos vitales estables, pero 煤ltimamente hab铆a estado un poco m谩s cansado y a menudo necesitaba descansar despu茅s de comer o recitar.
Alrededor del 10 de abril, mi padre se desliz贸 en un sue帽o profundo. La noche antes de su muerte, apenas dorm铆 y me qued茅 a su lado, humedeciendo suavemente sus labios con un hisopo de algod贸n.
Esa ma帽ana, me qued茅 dormida brevemente y tuve un v铆vido sue帽o de 茅l y mi abuela juntos en un lugar brillante y luminoso. Parec铆a joven y lleno de alegr铆a. Me despert茅 con una fuerte sensaci贸n de que su tiempo estaba cerca.
M谩s tarde ese d铆a, mientras nuestra hermana cuidadora Cao ayud贸 a prepararlo, lo apoy茅 en mis brazos. Tosi贸 suavemente, luego falleci贸 silenciosamente en mis brazos.
El momento se sinti贸 surrealista—estaba profundamente sacudida y abrumada, pero inmediatamente me centr茅 en recitar el nombre de Amitabha Buda para 茅l.
Como era tarde en el d铆a, no quer铆amos molestar a otros para que vinieran en persona. Solo mi madre, mi hermano menor, la hermana Cao, una compa帽era practicante, y yo est谩bamos f铆sicamente presentes. Pero a trav茅s de Zoom, m谩s de 30 personas, de familia, maestros del Dharma y compa帽eros practicantes de la recitaci贸n de Amitabha de todo el mundo, se unieron a nosotros en l铆nea para recitar.
En ese momento, el maestro Jinghe y un grupo de profesionales de los Estados Unidos, Canad谩 y Australia estaban visitando Taiw谩n. Al enterarse de la noticia, el maestro Jinghe amablemente se puso en contacto para ofrecer sus condolencias y hacernos saber que todo el grupo hab铆a empezado a recitar para m铆 padre.
A la ma帽ana siguiente, recib铆 una llamada de Hiroko, un trabajador social japon茅s y devoto seguidor del Maestro Honen. Ella hablaba a menudo con mi padre en japon茅s durante sus visitas, y 茅l estaba muy encari帽ado con ella.
Ella me dijo que hab铆a so帽ado con mi padre la noche anterior—se ve铆a joven y radiante, vestido con ropa tradicional china, sonriendo ampliamente. 脡l le dijo felizmente: "He llegado al lugar que siempre anhel茅. ”
Cuando Hiroko descubri贸 el momento de su muerte, se dio cuenta de que hab铆a venido a despedirse en su sue帽o. Nos sorprendi贸 que hubiera elegido una manera tan especial de decir adi贸s. Est谩bamos todos muy conmovidos y consolados de que realmente hab铆a llegado a la Tierra de la Felicidad definitiva, libre del sufrimiento de Samsara por fin. Compart铆 esta maravillosa noticia con mi madre.
Cuando mir茅 hacia atr谩s, record茅 lo mucho que pap谩 disfrutaba escuch谩ndose a s铆 mismo recitar el nombre del Buda. Una noche despu茅s de la cena, acostado en la cama, recit贸 "Namo Amituofo" una y otra vez, luego dijo en taiwan茅s: "Verdaderamente satisfecho, verdaderamente satisfecho. ”
Despu茅s de escuchar la grabaci贸n de su propia recitaci贸n durante tres d铆as seguidos, me sorprendi贸 durante la cena diciendo en mandar铆n: "Exactamente lo que deseo. ”
Me qued茅 aturdids. Le pregunt茅 si quer铆a decir que realmente anhelaba renacer en la tierra de la felicidad definitiva. 脡l dijo que s铆.
Para m铆, esas dos frases - "Verdaderamente satisfecho, verdaderamente satisfecho" y "Exactamente lo que deseo"- fueron las palabras m谩s hermosas y significativas que jam谩s dijo.
La muerte de mi padre no fue solo pac铆fica, fue una perfecta y extraordinaria manifestaci贸n budista. Para mi se cumpli贸 uno de mis m谩s profundos deseos. Aunque mi madre y yo lo extra帽amos mucho, no estamos tristes. Realmente creemos que Amitabha lo ha recibido en el lugar m谩s auspicioso y alegre del universo: la tierra de la felicidad definitiva.
Amitabha Buda es nuestro refugio eterno.
¡Namo Amitabha Buda!
(Traducido por el Equipo de Traducci贸n de Pure Land School; editado por Householder Fojin)
Editado por Foxing
