La primera parte de la sección principal de El Sutra de la Vida Infinita, en términos de la estructura del sutra, se juzga como “el yuan causal de la Tierra Pura del Tathagata”. “Tathagata” se refiere a Amituofo quien, en la tierra causal, es Dharmakara Bodhisattva. Esta parte explica por qué Dharmakara Bodhisattva quiere establecer una tierra pura de felicidad suprema, el yuan externo. [1] También habla sobre la gran promesa solemne que hizo Dharmakara Bodhisattva, que consiste en sus cuarenta y ocho grandes votos, y el extremadamente largo período de cultivo, que pertenece a los eventos casuales de Dharmakara antes de convertirse en Amituofo.
Ahora, Dharmakara es el Buda que se manifiesta en la Tierra Pura Occidental y entrega a todos los seres en las tierras de las diez direcciones a la Tierra de la Bienaventuranza Suprema. Su forma de liberar a los seres sintientes requiere una comprensión sistemática; por lo tanto, la enseñanza del camino del renacimiento a su tierra forma la escuela Budista de la Tierra Pura. En cuanto a cómo debe entenderse, aceptarse y ponerse en práctica, el Buda Shakyamuni ha encontrado la fuente de origen más pura para nosotros, que es la “causa de la Tierra Pura del Buda”.
Por lo general, el éxito de un evento, ya sea que el alcance sea grande o pequeño, se puede ver desde su origen y yuan. La razón por la que Amituofo es el Buda más reverenciado y por la que la Tierra de la Bienaventuranza Suprema es la quintaesencia de las tierras de las diez direcciones se da en la apertura inusual del sutra.
En El Sutra de la Vida Infinita , el Buda Shakyamuni le dice a Ananda:
“ En el pasado distante—hace innumerables, incalculables e inconcebibles kalpas—un tathagata llamado Dipanikara apareció en el mundo. Después de edificar y liberar a inconmensurables seres sintientes que alcanzaron el camino de la iluminación, pasó al nirvana. ”
Las cosas que sucedieron en el pasado distante están ocultas en la oscuridad, de las cuales no sabemos nada. Este pasaje es como la luz de la sabiduría del buda Shakyamuni, iluminando todos los detalles y sutilezas, y reflejando un vasto espacio y tiempo. Dice que hace mucho tiempo, en un pasado lejano e inconcebible, el Buda Dipanikara apareció en el mundo, y habiendo enseñado y liberado a multitudes de seres, quienes alcanzaron la iluminación, trascendió este mundo. Este fue el primer Buda en el texto. Después de eso, el sutra enumera una larga lista de budas; se nombra un total de cincuenta y tres budas (" Luego, hubo un tathagata llamado Luz de largo alcance, luego Luz de luna, luego Fragancia de sándalo…”). Al leer esta larga lista, uno puede sentirse un poco impaciente: ¿cuál es la necesidad de enumerar tantos nombres de Budas, por qué no decir simplemente: "Hay cincuenta y tres tathagatas, el primero es el Buda Dipanikara"? Las Escrituras no deben ser manipuladas, y la razón por la que el Buda Shakyamuni enumeró tan tediosamente los cincuenta y tres Budas es para concluir la narración: " Todos estos Budas han venido y pasado" : vinieron y se fueron, uno por uno, sin dejar restos, como si nunca hubieran estado aquí. Estas ocho palabras nos dan una profunda sensación de sentimiento y arrepentimiento.
En primer lugar, el texto de los cincuenta y tres Budas muestra que los seres sintientes son demasiado turbios y malvados para recibir el Dharma.
El Sutra de la Vida Infinita dice: “ Tomó mucho, mucho tiempo para que un Buda apareciera en el mundo ”. Los budas no aparecen en el mundo por casualidad. A menudo toma mucho tiempo, y solo cuando todo el yin y el yuan, las circunstancias y condiciones, se han cumplido, un Buda aparece en el mundo. Según las escrituras, en el pasado no hubo un solo Buda, sino cincuenta y tres Budas. ¿Por qué no escuchamos el Dharma y practicamos para la liberación bajo estos Budas? Si hemos escuchado el Dharma y lo hemos practicado, ¿por qué todavía estamos en el ciclo de seis reinos de nacimiento y muerte? En este sentido, ¿somos sabios y progresistas? ¿O somos tontos, teniendo raíces y capacidades inferiores? Tenemos que pensar en esto y reflexionar.
Volviendo a la narración de las escrituras, comenzando con " un tathagata llamado Dipanikara apareció en el mundo ", seguido de Budas llamados Luz de largo alcance, Luz de luna, Buda de fragancia de sándalo, hasta el Mundo permanente, uno tras otro y superpuestos entre sí, nos hace sentir aún más el ya apremiante ambiente; cuando la escritura llega a la frase “ Todos estos Budas han venido y pasado ”, nos obliga a reflexionar sobre nosotros mismos y expresarnos con verdad que somos en verdad seres nefastos de raíces inferiores oportunas, vida tras vida.
En segundo lugar, muestra que la aparición de Dharmakara Bodhisattva es muy rara y preciosa.
El Budismo Mahayana se basa en tener compasión por los seres sintientes, aliviando sus aflicciones y otorgándoles felicidad. Cincuenta y tres Budas se han transmitido de generación en generación; ¿Por qué no han enseñado e iluminado discípulos para iniciar el voto de liberar a todos los seres sintientes? Incluso si los discípulos supieran que no podrían cumplir tal voto, sería inspirador si estuvieran dispuestos a asumir las abominables transgresiones de los seres sintientes, otorgándoles sus méritos de cultivo y abriendo el camino del Otro-Poder. Pero, desafortunadamente, todo parece terminar en vano.
Por otro lado, podemos verlo desde un punto de vista opuesto: puso en marcha la preciosidad de las aspiraciones excepcionales de Dharmakara Bodhisattva. Somos personas particularmente atribuladas y malvadas, y los Budas estaban desesperados, moviendo sus manos impotentes y se fueron. Si bien los cincuenta y tres budas no han llegado a buen término, el yin y el yuan, la causa y las condiciones kármicas, han madurado desde entonces y han recaído sobre Dharmakara Bodhisattva solo. Por ejemplo, una familia empezó desde cero: la primera generación cultivaba, la segunda generación acumulaba un poco de riqueza, la tercera generación se educaba; sólo en la quinta, sexta o posterior generación, toda la familia se volvió próspera. Después de siglos y siglos de enseñar a los seres sintientes, el esfuerzo de los Budas finalmente dio sus frutos en Dharmakara Bodhisattva.A todos los seres atemorizados, les concederé una gran paz”, e iluminó las tinieblas eternas con la única lámpara de la esperanza. Es por eso que los antiguos maestros dijeron: “aunque miríadas de personas se han cultivado bajo las enseñanzas de numerosos budas, solo Dharmakara los superó a todos y alcanzó la budeidad”. Hay un dicho: "Mil soldados son fáciles de conseguir, pero un general es difícil de encontrar". Dharmakara Bodhisattva es ese general valiente y poderoso y el instrumento supremo del dharma en todo el universo del Dharma.
Además, los cuarenta y ocho votos no son los votos personales de Dhamakara sino que se consideran aspiraciones compartidas de todos los Budas que llevan a cabo su gran compasión. Sabiendo esto, uno prestará especial atención a este Bodhisattva, quien ha jurado ser el liberador de todos los seres sintientes y convertirse en Amituofo, y confiar en su liberación.
Por lo tanto, se puede decir que el texto de los cincuenta y tres Budas presagia los "dos tipos de fe profunda" que nos dice el Maestro Shandao: la convicción de que soy un mortal común que ha sido incapaz de liberarse a sí mismo a pesar de todo su cultivo de la tiempo inmemorial, y la convicción de que Dharmakara Bodhisattva, quien lleva las expectativas de todos los Budas, logrará con toda seguridad la virtud y el mérito que me permitirán renacer en la Tierra Pura. Así, la frase de ocho caracteres “ Todos estos Budas han venido y pasado más allá” es un giro de los acontecimientos. Al mismo tiempo suspiramos con inmensa pesadez y damos pie a una inmensa gratitud. Las apariciones de los Budas son cosa del pasado, y el mundo está en profunda oscuridad, pero de inmediato se nos da esperanza, porque de aquí en adelante, la aparición del Dharmakara Bodhisattva revela otro yin-yuan de luz.
(Traducido por el equipo de traducción de Pure Land School;
editado por Kevin Orro (Fozhu))
https://www.purelandbuddhism.org/essays/24/507
[1]Yin (因) y Yuan (緣) en pinyin chino: Yin es la causa principal y Yuan la causa subsidiaria, la condición, afinidad o relación predestinada. Por ejemplo, Yin es una semilla, Yuan la tierra, la lluvia, la luz del sol, etc., con el Yuan adecuado, lleva la semilla a buen término, que es la consecuencia Guo (果), y la recompensa/retribución es Bao (報) . En el budismo, yin-yuan-guo-bao (causa-condición-consecuencia-recompensa/retribución) es un concepto fundamental y la ley de la naturaleza. El yuan casual es interno al individuo. El yuan externo, en este caso, es la circunstancia en que los cincuenta y tres budas no pueden liberar a los seres malvados. Por lo tanto, crea las condiciones para la llegada de Dharmakara Bodhisattva y sus cuarenta y ocho votos. Después de alcanzar la budeidad,
